When people think of fashion translation, they often picture the glamorous side of the industry—articles and reports on Paris Fashion Week and haute couture shows, or luxury brand and jewelry advertisements.
But fashion translation goes far beyond the runway. Behind the scenes, it includes highly technical content such as garment specification sheets used in overseas mass production facilities—documents that require deep knowledge of fabrics, stitching techniques, and materials. It also encompasses business-oriented texts, including market research, distribution and trade documentation, and promotional strategies.
At NAIway Translation Service, we understand the purpose and target audience of each fashion-related project. Our translations are tailored to reflect the tone, precision, and style needed—whether you're telling a brand story or communicating technical production details.

For more details, please feel free to contact us.
Request a Translation Quote
Please send us the source text for translation.
At NAIway, translation fees are estimated based primarily on the character or word count of the source text, as well as the target language and content complexity.
To receive an accurate and prompt quote, please either upload the source document via our Quote & Inquiry Form or provide the total character/word count.
Contact us to discuss your preferred budget and turnaround time.
We offer flexible solutions tailored to your needs by confirming key details such as the volume of content and desired translation quality. If you have specific preferences regarding budget or deadline, please don’t hesitate to let us know.
Relevant fields are available in our Quote & Inquiry Form.

Translation Fees at NAIway
Our regular translation fees cover all of the following services, so you can rely on us with confidence.
Translation
+
Native-Level Quality Check
+
After-Support※
※ As part of our after-support, we handle revisions and inquiries within the post-delivery verification
- The actual cost will be estimated based on the content and volume of the document. Please send us the document when requesting a quote.
- Minimum Charge Policy. Depending on the character/word count and other conditions, we have a two-tier minimum charge system of 5,500 Japanese Yen or 11,000 Japanese Yen (tax included). This ensures coverage of the essential costs involved in translation coordination and quality assurance.

For more details, please feel free to contact us.
Key Characteristics of Fashion Translation
The true challenge of fashion brand translation lies in capturing and conveying the brand’s identity and image through language. Whether it’s a luxury label, a casualwear line, or a sportswear brand, the same word may require entirely different translations to match the tone and personality of the brand.
Even when the literal meaning is the same, certain expressions can evoke very different feelings once translated. In such cases, it’s often more effective to retain the original wording. For example, the Japanese term “kawaii” carries a cultural nuance that “cute” simply doesn’t capture. “Kawaii” has become globally recognized in its own right, and leaving it untranslated can often preserve the original charm and intent.
Fashion language is also full of loanwords—terms for materials, cuts, colors, and techniques—that don’t always align with their original meanings in other languages. Some are uniquely coined in Japan and may not be understood abroad. Take “nude color” as an example: the appropriate translation depends not only on the literal hue but also on the brand’s identity and its target demographic.
Fashion translation spans a wide range of specialties—apparel, fabrics, bridal wear, jewelry, handbags, footwear, and more. Each area comes with its own technical terms and industry jargon. That’s why it’s essential to work with translators who have subject-matter expertise in the specific category, ensuring that the brand’s message is both accurate and stylistically aligned.

NAIway AI Translation x Check
Fast, affordable, and we even go a step further—using generative AI like ChatGPT not just for translation, but to craft emotionally resonant Japanese copy that truly speaks to local audiences.

In Japanese-English and English-Japanese translation, AI can achieve up to 97% accuracy when applied to suitable fields or well-structured source texts. However, in real-world professional translation, accuracy often falls below 90%. With NAIway’s “AI Translation + Expert Review”, we refine AI-generated translations (mainly for Japanese-English and English-Japanese—other languages available upon request) by:
✅ Eliminating AI-specific errors to deliver high-quality translations with faster turnaround times and lower costs, surpassing conventional translation standards.
✅ Having experienced translators thoroughly review the output against the original text.
Looking to break into the Japanese market but want to keep translation costs low?
Say your company is aiming to localize content—websites, brochures, or marketing assets—for Japan. You're thinking of using AI translation tools like DeepL, Google Translate, or ChatGPT to cut costs. But there's a problem: you don’t have someone in-house who truly understands Japanese well enough to review, refine, and adapt that output into something that resonates with a Japanese audience.
Translating into Japanese isn’t just about swapping words—it's about navigating entirely different sentence structures, cultural nuances, and communication styles. That’s why these “quiet but critical” steps matter:
✅ Rewriting for natural flow and clarity
✅ Adjusting tone and expressions to match native Japanese sensibilities
That’s where NAIway Translation Service comes in.
With 30 years of multilingual translation experience and a solid base in Japan, we specialize in taking AI-translated content and elevating it, polishing it into native-level Japanese that actually works in the Japanese market. From localization to compelling copywriting tailored for Japan, we bridge the gap between raw AI output and market-ready communication.
We even go a step further—using generative AI like ChatGPT not just for translation, but to craft emotionally resonant Japanese copy that truly speaks to local audiences. From rewriting to copy creation, we take on the heavy lifting to ensure your message hits home in Japan.
For more details, please feel free to contact us.
Multilingual Translation Support
At NAIway, we offer multilingual translation services. In addition to Japanese, you can request translations for Chinese, Korean, Thai, and more—all simultaneously.
This eliminates the hassle of working with multiple translation providers for different languages. And of course, we ensure high-quality translations in every language we offer.

NAIway's Quality Assurance System
At NAIway Translation Service, we believe that quality management is our top priority as a professional translation company. To ensure the highest standards, we have developed our own Quality Assurance System (QAS) and implement strict quality control measures.
For high-quality Japanese-Spanish and Spanish-Japanese translations, every document undergoes a two-step review process: after the initial translation, a second translator conducts a thorough quality check.
We meticulously review each character and sentence, ensuring logical flow, terminology consistency, and appropriate expressions to deliver a refined translation tailored to your needs.

For more details, please feel free to contact us.
Documents We Handle & Examples of Our Work
- Fashion Catalogs
- Fashion Magazine Articles
- Paris Fashion Week Content and Coverage
- Fashion Show Reports
- Jewelry & Accessories Catalogs
- Social Media Advertisements
- Fashion Brand Websites
- Online Shop & E-Commerce Sites
- Research Papers on Fashion History
- Lifestyle Features and Cultural Introductions
- Educational Materials on Cultural History
- …and more