かつては洋画や海外番組などに限られていた映像翻訳ですが、企業のグローバル化と動画による情報発信が気軽になったことから、映像分野の翻訳ニーズは増えています。 現在、様々な企業が動画広告やPR映像を作成し、世界へ発信しています。
NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスでは、字幕、ナレーション原稿、吹き替え台本、音声起こしなど、映像・動画分野の翻訳を数多く扱っています。
映像に関する翻訳には、独自の手法や制約があります。字幕翻訳は限られた文字数の中でも原文の意味を損なわない自然な表現を、ナレーション翻訳は映像に合わせて文章の長さを調整する技術が求められます。
NAIwayでは、映像翻訳に精通した経験豊富な翻訳者が担当し、ご要望に合わせた質の高い翻訳をご提供します。
お気軽にお問合せください。
AIを活用した翻訳動画制作
お持ちの日本語動画を、そのまま外国語動画にしたい場合は、『動画まるごと多言語AI翻訳』をご利用ください。AIを活用し短納期、低価格を実現。ベテラン翻訳者がAI特有の誤訳をチェックするので安心です。
英語、中国語、韓国語の他にスペイン語、ドイツ語、ベトナム語など11か国語に対応可能です。お気軽にお問合せください。
※内容や分野によってはAI翻訳に適さない場合があります。その際は、コーディネーターより対応のご相談をさせていただきます。
『動画まるごと多言語AI翻訳』のお問合せはこちらから
翻訳料金のお見積りについて
翻訳原稿を送付してください。
NAIwayでは、文字数やワード数を基本に、翻訳言語や原稿内容などから翻訳料金をお見積りいたします。お見積りをご依頼の際は、お見積り・お問合せフォームより翻訳原稿を送付いただくか、文字数をご提示いただくと、スムーズにお見積りをお出しすることができます。
ご予算や納期をご相談ください。
ご予算や納期などのご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。翻訳の分量やご希望の翻訳レベルなど詳細をお伺いして、できるかぎり対応いたします。お見積り・お問合せフォームに記入項目があります。
NAIwayの翻訳料金について
NAIwayの通常翻訳料金には、以下の作業が全て含まれていますので安心してご依頼ください。
翻訳
+
ネイティブによる品質チェック
+
アフターフォロー※
※アフターフォローとして、納品後の検収期間(基本1週間)内での修正やお問合せに対応いたします。(原稿の変更や追加は除く)
- ミニマムチャージ(最低料金)を設定しております。(Max11,000円(税込))
お見積りはこちらへ。
多言語翻訳に対応
高品質な翻訳を提供するために
NAIwayでは、事前にお客様のご要望をヒアリングし、翻訳作業上の留意点を把握した上で、最適な翻訳者を選出します。翻訳後、独自の品質管理システムにより、訳抜け、誤訳はもちろん、用語の統一、言葉使いや文章表現などを厳しくチェックし、正確でより自然な翻訳をご提供します。さらにアフターフォローとして、納品後に1週間の検収期間を設けています。この期間に納品物をご確認いただき、ご不明点や修正のご相談に対応します。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは高品質な翻訳を安心のサービスとともにご提供します。
取扱い文書および実績例
- 映像字幕
- ナレーション原稿
- OJTビデオの字幕
- 多言語eラーニングビデオ
- Youtube動画
- 吹き替え台本
- アフレコ台本
- 音声起こし
- など