【国境】言葉と国境

こっ きょう【国境】

[名]隣接する国と国との境目。国家主権のおよぶ限界線。

  • 英語border
  • 中国語边界(簡体字); 邊界(繁体字); 国境
  • 韓国語국경
  • マレー語sempadan
  • フランス語frontière
  • ドイツ語Grenze

参照元:weblio国語辞典goo国語辞書Glosbe

アメリカ合衆国におけるスペイン語人口は、いまや、5,000万人を超え、本国スペインの人口を上回っています。
アメリカ西海岸のロスアンゼルスでは、店舗の表記も、英語とスペイン語両方で表示されており、写真のように、スパングリッシュ(Spanglish) と呼ばれる興味深い両言語のミックス表記も、町中、いたる所で見受けられます。

英語とスペイン語のミックスしたスパングリッシュで「きれいにしましょう!」と書かれた看板

英語:Make sure 
西語:que quede bien limpio !
 ↓
フル英語では
Make sure that it is well cleaned !
日本語:きれいにしましょう!

ここで、cleanpio ( clean + limpio ) という Spanglish が産まれています。

トランプ大統領が、南米からの移民の流入を抑制するために、メキシコとの間に、物理的な高い壁を建設する計画が物議を醸し出しているなか、こうした壁の存在などをものともせずに、中南米からは、以前にも増して、アメリカに対し、急激なスペイン語による言葉の INVASION が行われているのは、何とも皮肉なことです。

ある意味、言葉に国境はないのですね。

2018.07


トピック一覧はこちら

翻訳会社の雑学辞書トピック
NAIwayスタッフによる翻訳あれこれ話