At NAIway Translation Service, we offer a range of tailored solutions designed to meet your specific needs.

Professional DTP Services

If you require translation services for brochures, leaflets, or similar materials, we offer a seamless one-stop solution, handling both translation and DTP.

To proceed, we require the original design files (pre-outlined) in formats such as Illustrator. Our team will integrate the translated text into your provided design files, adjusting the layout, fonts, and formatting as needed.
※ Please note that we are unable to process outlined files.

If you opt for our DTP services, we will include the cost of post-DTP review and quality checks in your estimate.

Highlights of Our Work
MediaTranslated LanguageDTP
Signs, Signboards, and Guidance DisplaysJapanese to English, Chinese, KoreanAdobe Illustrator
Brochures and GuidebooksJapanese to English, Chinese, KoreanAdobe Illustrator
User Guides and Instruction Guides日Japanese to EnglishAdobe InDesign
BooksJapanese to EnglishMicrosoft Word
IllustratorなどでDTP作業を行うイメージイラスト

Please choose the [Layout & DTP Adjustment] option in the form.

Bilingual Precision Proofreading

Professional Proofreading for Japanese-English & English-Japanese Translations

At NAIway, our professional translators provide expert proofreading for:

  • Documents translated in-house that need refinement
  • Texts translated by native speakers requiring technical term verification
  • AI-generated translations where accuracy is a concern

Pricing varies depending on the document's condition and target language.
Feel free to contact us for a quote!

Proofreading with Source and Translated Text ComparisonProofreading of Translated Text Only
Our proofreading ensures the translation stays true to the original while correcting grammar, mistranslations, and typos.Source text verification is not available. We check the translated text for grammar and spelling errors.
パソコンの書類を細かくチェックするイメージイラスト

Please enter your proofreading requests in the comment section.

Free Trial Translation for First-Time Users

If you're using our services for the first time and would like to assess our translation quality before placing an order, we offer a trial translation upon request. Depending on our evaluation, the translation may be handled by a human translator or AI.

We provide a trial translation for up to 300 characters or 200 words.

For those interested, we will send a Trial Hearing Sheet where you can specify your requirements. We will tailor the translation accordingly.

The trial translation is free for one company, in one language, and only once.
Feel free to contact us!

初心者マークの背景にノートPCと書類がある

Please specify 'Trial Translation Request' in the comments.

Transcription & Translation Services for Audio and Video

If you need a translation for audio or video content but don’t have a transcript, we can start with transcription.

We will translate the transcribed text and can deliver the final data in various formats, including:

  • Translation only
  • Side-by-side original text & translation
  • Time-coded translation

Pricing varies depending on the length and language of the audio.
For more details, please contact us!

PCの画面に動画と沢山のテキストデータが浮かんでいる

Please enter the details in the comment section.

Certification of Translation Services

If you require a translation certificate, we can issue our own official certification.
This document states, in the translated language, that the translation was completed based on the original document. It will also include the signature of an authorized representative.

Fee: 1,650 JPY (including tax) per certificate

Before requesting a certificate, please check with the relevant authorities, such as the Ministry of Foreign Affairs, to confirm whether this certification is acceptable.

※ Please note that we do not provide notarization, official seal verification, or apostille certification.


証明書にサインをする手