How long will the turnaround time be?

The turnaround time for translation varies depending on the volume of your document and your specific requirements. Please contact us for more details.

When requesting a quote or making an inquiry, select your desired deadline in the form and upload your document. After reviewing the content and your requirements, we will confirm the final delivery date.

How much does translation cost?

The translation cost depends on factors such as the target language, document volume, quality requirements, and desired deadline.

If you have a budget in mind, please enter it in our Quote & Inquiry Form and upload your document. We will provide a quote based on the content and your specific requirements.

How should I submit my document?

Please upload your document in Word, Excel, PDF, or other supported formats via our Quote & Inquiry Form.

If your file exceeds 100MB, we will provide a cloud storage upload link. In that case, please contact us first.

For hardcopy documents, you may send them via fax or mail, but we kindly ask that you contact us beforehand.

What is the preferred format for submission?

Please provide the text in a digital format.
Please provide text documents in Word, Excel, or PowerPoint formats. We also accept PDFs and DTP files (pre-outlined) as long as the text can be extracted.

For images or diagrams that cannot be converted into text, please consult with us in advance.

[Website Translation]
Providing only a URL makes it difficult to determine the exact scope of translation. Please prepare and submit a text document.

[Subtitle & Narration Translation]
Please provide a text script. If transcription from video or audio is required, additional fees will apply. Kindly consult with us in advance.

In what format will the final delivery be?

The translated document will be delivered in your preferred file format, typically via email attachment.

If no specific format is requested, we will provide the translation in the same format as the original document. For hardcopy submissions, the translation will be delivered in Word, Excel, or another suitable digital format.

If you have any specific delivery format requirements, please let us know.

Which languages are supported for AI translation?

Currently, we support English/Japanese for AI translation.
Both English-to-Japanese and Japanese-to-English translations are available.

Is there a way to reduce translation costs?

The most effective way to reduce translation costs is to identify and exclude sections that do not require translation, minimizing the overall volume.

Additionally, adjusting the translation level based on the purpose and usage of the document can help lower costs. For general content, using AI translation can also be a cost-effective option.

Our Quote & Inquiry Form allows you to specify your budget, so feel free to consult with us to find the best solution.

I'm in a rush with this translation. How much can you shorten the deadline?

Feel free to reach out via phone or our inquiry form.

We'll assess the possible turnaround time based on your requested translation language, document volume and content, desired quality level, and the availability of our top translators.

Can you handle industry-specific terminology?

Yes! Our specialized translators carefully review industry-specific terminology and expressions. If you provide predefined translations or reference materials in advance, our experts will ensure accuracy based on those resources.

Can I cancel midway?

Yes, you can cancel, but a cancellation fee will apply.

The fee will be charged based on the work already completed by our translators, quality controllers, and project managers.

Can you review a translated document?

Yes! At NAIway, we offer proofreading and native-level review services.

Turnaround time and pricing vary depending on the document's condition and target language. Please contact us via phone or our inquiry form for details.

Can I make changes after final approval?

At NAIway, the final approval is considered complete after a one-week inspection period following delivery.

Revisions requested after this period may incur additional charges. However, any clear mistranslations or errors will be promptly corrected free of charge.

Can I choose the translator?

Yes! If you’d like to work with the same translator as before, please provide his or her translator ID.
We’ll check his or her availability and do our best to accommodate your request. However, if scheduling conflicts arise, we may not be able to guarantee their assignment. Thank you for your understanding.

Can I know the translator's name?

No, we generally do not disclose translators' personal information.

However, if the translator agrees, we can provide a brief overview of their background.

Can individuals request translation services?

We sincerely apologize, but NAIway currently does not accept requests from individual clients.

紺色のジャケットの男性が両手に?の文字を乗せている

We handle everything with absolute precision.
Let us know your requirements!

Our motto is to connect different cultures and languages, bringing smiles to people’s lives.

With this mission in mind, we strive every day to deliver the highest quality translations.

Share your needs with us!
We’re here to handle your translation and proofreading requests.