働き方改革が叫ばれていた最中、新型コロナウイルスの世界的流行によりビジネスやコミュニケーションの状況は一気に変化しました。テレワークやリモート会議を快適・安全に行うために、通信・ネットワーク分野の重要性はさらに増しています。
通信・ネットワーク関連の翻訳は多岐にわたります。しかし、間違いなく専門用語の意味や内容の理解がなければ訳すことが難しい専門性の高い分野で、通信・ネットワーク分野での知識と経験のある翻訳者が担当します。
また、NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスのコーディネーターは、同じ通信・ネットワーク分野の翻訳であっても、ひとつひとつの内容を精査し、お客様とヒアリングを行ったうえで最も適した翻訳者を選びます。それが高品質な翻訳を提供できる所以です。
お気軽にお問合せください。
翻訳料金のお見積りについて
翻訳原稿を送付してください。
NAIwayでは、文字数やワード数を基本に、翻訳言語や原稿内容などを考慮し翻訳料金をお見積りいたします。お見積りをご依頼の際は、お見積り・お問合せフォームより翻訳原稿を送付いただくか、文字数をご提示いただくと、スムーズにお見積りをお出しすることができます。
ご予算や納期をご相談ください。
ご予算や納期などのご希望がありましたら、お気軽にご相談ください。翻訳の分量やご希望の翻訳レベルなどの詳細をお伺いして、できるかぎり対応いたします。お見積り・お問合せフォームに記入項目があります。
NAIwayの翻訳料金について
NAIwayの通常翻訳料金には、以下の作業が全て含まれていますので安心してご依頼ください。
翻訳
+
ネイティブによる品質チェック
+
アフターフォロー※
※アフターフォローとして、納品後の検収期間(基本1週間)内での修正やお問合せに対応いたします。(原稿の変更や追加は除く)
- ミニマムチャージ(最低料金)を設定しております。(Max11,000円(税込))
お見積りはこちらへ。
多言語翻訳に対応
高品質な翻訳を提供するために
NAIwayでは、翻訳後の厳しいチェック体制により誤訳・訳抜けはもちろん、用語が統一されているか、お客様のご要望に沿った文章表現になっているかなどをチェックします。さらに、アフターフォローとして納品後に1週間の検収期間を設けており、ご不明点や修正のご相談に対応いたします。(※原稿の変更や追加は除く)
NAIwayは良質な翻訳と安心のサービスをご提供しております。
取扱い文書および実績例
- 通信関連パンフレット
- 通信機器マニュアル・取扱説明書
- システム導入マニュアル
- ネットワークシステム解説書
- システムツール仕様書
- ネットワーク通信プログラム解説書
- プログラム解説書
- 開発ツール仕様書
- 一括メール配信システム解説書
- 通信制御システム開発ツール仕様書
- Ethernetドライバ レファレンスマニュアル
- 電話音声システムユニット導入マニュアル
- 通信機器メーカー Webサイト
- など