実務翻訳・一般翻訳:納品までの流れ

1. お見積りご依頼


翻訳料金のお見積りをご希望でしたら、お見積り・お問合せフォームよりご連絡ください。お急ぎの場合やご不明な点がある場合はお電話でも問合せいただけます。
原稿がお手元にある場合は、お見積り・お問合せフォームからデータを送信していただきますと、速やかにお見積りをお出しすることができます。

お見積り・お問合せフォームはこちら
電話:045-290-7205

下向き矢印

2. お見積りご提出


いただいた原稿の文字数/ワード数をもとにお見積りを算出いたします。
お急ぎの場合はその旨ご連絡ください。

下向き矢印

3. 打ち合わせ・ヒアリング


翻訳の目的や対象者、翻訳に関するご要望、留意点など、詳しい情報をヒアリングさせていただきます。
また、ご要望に合わせて再度お見積りを算出いたします。

品質管理システム(QAS)について

下向き矢印

4. ご発注・翻訳作業開始


ご発注いただきました後、お客様のご要望に最適な翻訳方法、翻訳者、品質管理者などを手配し、翻訳作業を開始します。

下向き矢印

5. 翻訳作業から品質管理まで


翻訳者による翻訳が完了後、品質管理者(チェッカー)がチェックを行います。
翻訳者または品質管理者から原稿内容に対して疑問や不明点がある場合には、お客様に確認をいたします。
なお、品質管理者はお客様のご要望に留意してチェック・校正を行うことにより、翻訳の品質を向上させます。

下向き矢印

6. 最終チェック後、お客様へ納品


最終的にお客様のご要望に沿った体裁に整え、納品いたします。

下向き矢印

7. 検収期間


納品後、通常1週間の検収期間を設けています。
※ご相談いただいた場合、原稿量を考慮し延長いたします。
検収期間中であれば、ご不明点や修正のご相談に無料で対応いたします(原稿の変更や追加は除く)。

黒板にチョークで、start → step1 → step2 → step3 → goalと書かれている

調査票翻訳:納品までの流れ

(制作中 しばらくお待ちください。)

実務翻訳・一般翻訳のフローをご参照ください。