Real estate translation encompasses a wide range of documents. At NAIway Translation Services, we handle everything from Japanese bid information for overseas companies, to English translations of real estate appraisal reports, and contracts related to joint ventures. In some cases, translations of legally required “Explanation of Important Matters” documents—into English or Chinese—are also essential for property transactions and leases.

Our expertise also includes translations of condominium sales brochures, real estate advertisements, real estate company websites, and market survey questionnaires related to property.

At NAIway, we provide accurate, high-quality translations tailored to the purpose and content of each document. We carefully select the most suitable translators—those with specialized knowledge and proven experience in the real estate field—to ensure every project meets the highest standards.

テーブルにビルの模型を並べて説明する男性社員

For more details, please feel free to contact us.

Request a Translation Quote

Please send us the source text for translation.

At NAIway, translation fees are estimated based primarily on the character or word count of the source text, as well as the target language and content complexity.
To receive an accurate and prompt quote, please either upload the source document via our Quote & Inquiry Form or provide the total character/word count.

Contact us to discuss your preferred budget and turnaround time.

We offer flexible solutions tailored to your needs by confirming key details such as the volume of content and desired translation quality. If you have specific preferences regarding budget or deadline, please don’t hesitate to let us know.
Relevant fields are available in our Quote & Inquiry Form.

お問合せフォームからデータを送信するイメージイラスト

Translation Fees at NAIway

Our regular translation fees cover all of the following services, so you can rely on us with confidence.

Translation
+
Native-Level Quality Check
+
After-Support

※ As part of our after-support, we handle revisions and inquiries within the post-delivery verification

  • The actual cost will be estimated based on the content and volume of the document. Please send us the document when requesting a quote.
  • Minimum Charge Policy. Depending on the character/word count and other conditions, we have a two-tier minimum charge system of 5,500 Japanese Yen or 11,000 Japanese Yen (tax included). This ensures coverage of the essential costs involved in translation coordination and quality assurance.

For more details, please feel free to contact us.

What Real Estate Translation Involves

The real estate field is highly specialized and deeply intertwined with legal and regulatory language. Translators working on real estate or bid-related documents must have a solid understanding of industry-specific terminology as well as relevant laws.

For example, the term “walk-up”—which literally means “to walk up”—translates in real estate contexts as “an apartment building without an elevator.” Similarly, “broker” typically refers to an intermediary in financial markets, but in the context of real estate, it means a “real estate agent.” Translators with a good grasp of such distinctions can handle these texts more smoothly and accurately.

A key principle in real estate and bidding translations is fidelity to the original text. Unlike marketing copy or creative writing, these translations require precision—not liberal interpretation. Every sentence must be conveyed exactly as intended, without softening the language or paraphrasing.

That said, not all real estate translations are strictly technical. In the case of real estate appraisal reports, general awareness and common sense can be just as important as specialized knowledge. While a basic understanding of property appraisal is essential, large-scale appraisal reports require meticulous attention to detail and a careful, methodical approach. That’s why, at NAIway, our coordinators sometimes assign such tasks to generalist translators known for their precision and consistency.

On the other hand, if the task involves translating a real estate sales contract from English to Japanese, we may assign it to a Japanese legal translation specialist, with a bilingual reviewer performing a final quality check.

As such, real estate translation cannot be treated as a one-size-fits-all task. It demands a flexible, tailored approach.

At NAIway, we have a network of over 1,000 rigorously selected translators. This allows us to deliver highly specialized, accurate translations matched perfectly to the content and purpose of each project.

Key Considerations in Real Estate Translation

One of the most critical aspects of translating real estate and bidding-related documents is numerical accuracy—particularly when it comes to figures related to property prices, land area, or building size.

Take real estate appraisal reports as an example. These documents, prepared by licensed real estate appraisers, contain evaluations of property value, dimensions, and related data. They are officially recognized by courts and tax authorities, making them legally significant. A simple numerical error—such as omitting a zero in a 500-square-meter property, or mistranslating a rental price of ¥300,000 as ¥30,000—can have serious consequences.

In this field, translators must not only possess expertise in legal and technical terminology, but also demonstrate exceptional attention to detail. Accuracy isn’t just preferred—it’s absolutely essential.

不動産売買、ネット検索、Map、引っ越しなど不動産関係のアイコンが並んでいる

For more details, please feel free to contact us.

NAIway AI Translation x Check

Fast, affordable, and we even go a step further—using generative AI like ChatGPT not just for translation, but to craft emotionally resonant Japanese copy that truly speaks to local audiences.

In Japanese-English and English-Japanese translation, AI can achieve up to 97% accuracy when applied to suitable fields or well-structured source texts. However, in real-world professional translation, accuracy often falls below 90%. With NAIway’s “AI Translation + Expert Review”, we refine AI-generated translations (mainly for Japanese-English and English-Japanese—other languages available upon request) by:

✅ Eliminating AI-specific errors to deliver high-quality translations with faster turnaround times and lower costs, surpassing conventional translation standards.
✅ Having experienced translators thoroughly review the output against the original text.

Looking to break into the Japanese market but want to keep translation costs low?

Say your company is aiming to localize content—websites, brochures, or marketing assets—for Japan. You're thinking of using AI translation tools like DeepL, Google Translate, or ChatGPT to cut costs. But there's a problem: you don’t have someone in-house who truly understands Japanese well enough to review, refine, and adapt that output into something that resonates with a Japanese audience.

Translating into Japanese isn’t just about swapping words—it's about navigating entirely different sentence structures, cultural nuances, and communication styles. That’s why these “quiet but critical” steps matter:

✅ Rewriting for natural flow and clarity
✅ Adjusting tone and expressions to match native Japanese sensibilities

That’s where NAIway Translation Service comes in.

With 30 years of multilingual translation experience and a solid base in Japan, we specialize in taking AI-translated content and elevating it, polishing it into native-level Japanese that actually works in the Japanese market. From localization to compelling copywriting tailored for Japan, we bridge the gap between raw AI output and market-ready communication.

We even go a step further—using generative AI like ChatGPT not just for translation, but to craft emotionally resonant Japanese copy that truly speaks to local audiences. From rewriting to copy creation, we take on the heavy lifting to ensure your message hits home in Japan.

For more details, please feel free to contact us.

Multilingual Translation Support

At NAIway, we offer multilingual translation services. In addition to Chinese, you can request translations for English, Korean, Thai, and more—all simultaneously.

This eliminates the hassle of working with multiple translation providers for different languages. And of course, we ensure high-quality translations in every language we offer.



地球上に様々な国旗がある多言語のイメージイラスト

NAIway's Quality Assurance System

At NAIway Translation Service, we believe that quality management is our top priority as a professional translation company. To ensure the highest standards, we have developed our own Quality Assurance System (QAS) and implement strict quality control measures.

For high-quality Japanese-Spanish and Spanish-Japanese translations, every document undergoes a two-step review process: after the initial translation, a second translator conducts a thorough quality check.

We meticulously review each character and sentence, ensuring logical flow, terminology consistency, and appropriate expressions to deliver a refined translation tailored to your needs.

パソコンの書類を細かくチェックするイメージイラスト

Documents We Handle & Examples of Our Work

  • Certificate of Important Matters
  • Lease Agreement
  • Real Estate Sales and Purchase Agreement
  • Brokerage Agreement
  • Real Estate Company Website
  • Condominium Sales Brochure
  • Real Estate Advertisement
  • Real Estate Appraisal Report
  • Family Register Translation
  • And more