English-to-Japanese Translation Sample: User Manual – Experience the Difference

Source Text

・Please use a levelled surface for this task.
・Once every six months, make sure to check all the bolts are firmly secured.
・Follow the instructions given in the manual for assembly and setup.
・Do not use any part other than those specified in the manual. Doing so may lead to accidents.
・Please contact the customer center mentioned in the manual in case any fittings get damaged. Please refrain from using any alternative fitting.

NAIway High-Quality Translation Example

・この作業は平らな面の上で行ってください。
・半年に1回、すべてのボルトがしっかりと固定されていることを確認してください。
・組み立ておよびセットアップは、マニュアルの指示に従って作業してください。
・マニュアルに指定された部品以外は使用しないでください。他の部品を使用すると事故につながる危険性があります。
・付属品に破損等が見られる場合は、マニュアルに記載されているカスタマーセンターにご連絡ください。なお、代替品は使わないでください。

For consumer product manuals, clarity and safety are paramount.
To ensure the product performs as intended and can be used safely, we focus on concise phrasing and plain language—eliminating any room for misunderstanding.

Quotation & Inquiries

If you have any questions regarding our services or would like to request a quote, feel free to contact us at any time.