チェコ共和国は「今も中世の面影を残す東欧の国」として日本でも大変人気のある国です。残念ながら、現在は日本からの直行便はありません。しかし最近、日本・チェコ航空当局間での協議の結果、定期便を就航させるに相応しい航空需要があるとの意見交換を行ったとのニュース(国土交通省)がありましたので、近い将来は、日本・チェコ間の直行便が就航するかもしれません。チェコとの関係が近くなれば、チェコ語に触れる機会も増えるのではないでしょうか。
ビジネスに関しては、チェコには自動車産業を中心に製造業や研究機関など、多くの日本企業が進出して長年良好な関係を保っています。欧州のちょうど中心というチェコの好立地に加え、発達した輸送インフラは、グローバルビジネスにおける最適な拠点として重要視されているのです。また、チェコ政府により安定したビジネス環境が提供されている事や、チェコの伝統的な技術教育により優秀な人材が確保できるなど、多くの利点があります。
NAIway(ナイウェイ)翻訳サービスでは、観光分野においてもビジネス分野においても、翻訳の内容や目的に合わせて、専門分野での経験豊富な翻訳者が、高品質なチェコ語翻訳をご提供いたします。
お気軽にお問合せください。
チェコ語翻訳料金
NAIwayの標準的な翻訳単価をご案内します。NAIwayの通常翻訳料金には、以下の作業が全て含まれています。安心してご依頼ください。
翻訳
+
ネイティブによる品質チェック
+
アフターフォロー※
※アフターフォローとして、納品後の検収期間(基本1週間)内での修正やお問合せに対応いたします。(原稿の変更や追加は除く)
- 実際の料金は原稿内容や分量等を元にお見積りいたします。お見積依頼の際には原稿をご送付ください。
- ミニマムチャージ(最低料金)を設定しております。(Max11,000円(税込))
お見積りのご依頼はこちらへ。
NAIwayの品質管理システム
NAIwayでは、翻訳会社として翻訳の「品質管理」は最も重要な任務であると考えます。そこで、独自の品質管理システムQAS (Quality Assurance System) を構築し、徹底した品質管理を行っています。
高品質な翻訳をご提供するため、翻訳者が翻訳を完了した後に、さらに別の翻訳者が品質チェックを行います。一字一句を入念にチェックし、文章の流れや言葉の統一、専門用語の使い方、文章表現などを精査し、お客様のニーズに合わせた質の高い翻訳に仕上げます。
多言語翻訳に対応
NAIwayでは多言語翻訳に対応いたします。チェコ語と共に、英語、中国語など複数言語の翻訳を一度に承ります。言語ごとに異なる会社に依頼するより手間が掛からず、品質レベルも統一できます。お気軽にお問合せください。
チェコ語翻訳者のご紹介
NAIwayに在籍・登録している翻訳者の中から一部の方をご紹介します。
ご不明な点はお問合せください。
チェコ語とは
チェコ語はチェコ共和国の公用語です。
チェコ共和国は、1993年にチェコスロバキア共和国から分離し成立しました。同じく成立したスロバキア共和国のスロバキア語とチェコ語は、昔から別言語として扱われていましたが、近い言語であり意思疎通が可能です。
チェコ語は語形変化が豊富で、語順も自由に変化させることができるため、習得するのが大変難しい言語です。また、発音においては、他のスラヴ系言語にはないチェコ語独特の音韻が存在し、チェコの子供達でも習得に訓練を要するそうです。
チェコ語の文字
「ラテン文字」を使用し、発音区別符号(補助記号)としてハーチェク(ˇ)、チャールカ(´)、クロウジェク(˚)を用います。
〔例〕Můj kamarád se učí česky (私の友達はチェコ語を勉強しています)
チェコ語の「こんにちは」
Dobrý den
(ドブリーデン)
主な使用地域
チェコと日本のつながり
チェコと日本は明治時代から良好な関係を築いており、明治後期からチェコの建築家が多く来日し、日本で様々な建物を設計しています。その中の1つ、ヤン・レツルが設計した広島県物産陳列館が、現在世界遺産となっている原爆ドームです。
また、日本人に人気のあるアルフォンス・ミュシャはチェコの画家です。ミュシャの作風は明治時代から日本人に受け入れられ、出版物や建造物にもに大きな影響を与えています。
チェコ語に関しては、日本でチェコ語に触れる機会はほとんどなく、日本人には馴染みの薄い言語と言えますが、「ロボット」という言葉はチェコ語からの外来語です。チェコの作家カレル・チャペックが小説の中で使った言葉で、人造人間のことです。これは、チェコ語のrobota(重労働、夫役)からきています。