Japanese-to-English Translation Sample 1: Non-Disclosure Agreement (NDA) – Experience the Difference
Source Text
秘密保持義務
甲は、以下の秘密事項を第三者に開示もしくは漏洩しないものとする。ただし、事前に乙より書面による承諾を得た場合はこの限りではない。
当該第三者に秘密事項を開示した後は、甲は当該第三者と連帯して乙に対してかかる義務の履行につき責任を有するものとする。
NAIway High-Quality Translation Example
Confidentiality Obligation
The first party shall not disclose or divulge any of the following confidential information to any third party. However, this shall not apply in cases where there is prior written approval from the second party.
After disclosure of confidential information to the said third party, both the first party and the third party collectively hold the responsibility to abide by the obligations of the second party.
Translating legal documents such as contracts demands absolute precision and accuracy. It is essential to use standard legal phrasing typical of English-language contracts while ensuring that every detail is rendered faithfully—leaving no room for misinterpretation by any reader.


Quotation & Inquiries
If you have any questions regarding our services or would like to request a quote, feel free to contact us at any time.