Japanese-to-English Translation Sample 1: User Manual – Experience the Difference

Source Text

【パーティション連結の方法】
1. パーティション持ち上げ、連結金具と上下をかみ合わせるようにし、もうひとつのパーティションと連結してください。
2. 連結しないツメ部分は取り外してください。
3. 全てエンドカバーを差込んでください。

NAIway High-Quality Translation Example

Linking Partitions
1. Raise the partition and join it to another partition so that the top and bottom engage with the connecting fittings.
2. Remove the hooks that are not to be connected.
3. Put the end cover on all items.

Manual translation demands both clarity and precision. The choice of vocabulary depends on whether the end users are general consumers or industry professionals.

For a general audience, technical jargon should be minimized to ensure the content is easy to understand. On the other hand, when the manual is intended for a specialized technical audience, it's essential to use accurate terminology. In such cases, we reference product documentation and official websites to select the most appropriate terms.

Additionally, we consult with clients to confirm product-specific names or any terminology that needs to be standardized throughout the translation.

Quotation & Inquiries

If you have any questions regarding our services or would like to request a quote, feel free to contact us at any time.