違いがわかる日中翻訳(簡体字)サンプル〈旅館紹介〉

原文

山々の自然に抱かれ、四季折々の風情を楽しめる、江戸創業の老舗旅館。
一歩足を踏み入れた瞬間からVIP気分を味わえる最高のおもてなし。

滝の流れる庭園に囲まれた大露天風呂が魅力。その他にも樽風呂、檜風呂など、さまざまな種類のお風呂をお楽しみいただけます。
全30室からなる客室はゆとりある広さで、湖が一望でき解放感たっぷり。各お部屋に源泉かけ流しのお風呂をご用意しており、誰にも邪魔をされず時間を気にせずご入浴いただけます。

NAIwayの高品質翻訳例

该老字号旅馆创业于江户时期,周围群山环绕,自然优美,可欣赏四季不同风光。
步入其中,您能立刻感受到贵宾待遇的一流服务。

大露天温泉坐落于瀑布潺潺的庭园之中,独具魅力。此外,还有木桶温泉、柏木温泉等各种温泉供您享用。
客房共30间,宽敞舒适,湖景宜人,视野开阔。每间客房均准备了源泉活水温泉,让您能够入浴时不被外人打扰,不受时间限制。

観光分野の原稿はビジネス文書と違い、「柔らかさ」やキャッチコピー的な「魅力を感じられる表現」が重要となります。NAIway翻訳サービスでは、内容や使用用途に合わせた文章表現を行うことを得意としています。
中国語翻訳者には観光分野を得意とする者も多数おり、コーディネーターが依頼内容により最適な翻訳者を手配します。

お気軽にお問合せください。