English-to-Japanese Translation Sample: Tourist Information – Experience the Difference

Source Text

○○city is a recommended tourist destination where various situations can be enjoyed regardless of the time of day or night .
During the daytime, watch out for performances at outdoor events or take a stroll around the street trying the different delicacies. At night relish dinner in a stylish and modern ambiance. Looking at the stunning views of the sea from XX park will allow you to lose yourself in the moment. A perfect place to relax on holiday.

NAIway High-Quality Translation Example

○○市は、昼夜を問わず違った楽しみが味わえるお薦めの観光地です。
日中は、野外イベントで行われるパフォーマンスに思いを巡らすのも良し、街中を散歩しながら、ご当地グルメを味わってみるのも良いでしょう。夜には、洗練されたモダンな雰囲気の中でディナーをご堪能ください。××公園から一望できる海の風景は、息をのむほどの素晴らしい絶景で、思わず我を忘れてしまいます。 ここはまさに、ゆっくりと休日を過ごすための理想的な場所なのです。

Tourism copy is read by a wide range of audiences, so clarity and vivid imagery are key.
Our translations are crafted to be easy to follow and rich in visual appeal.
When introducing sightseeing spots, we structure the content to mirror the reader’s real-world experience—guiding them through the journey as if they were already there.

Quotation & Inquiries

If you have any questions regarding our services or would like to request a quote, feel free to contact us at any time.